Traducción de: One Day Too Late (Skillet)
One Day Too Late / Un día demasiado tarde
Tick tock hear the clock countdown / Tic Toc escuchar la cuenta atrás del reloj
Wish the minute hand could be rewound / deseo que el minutero pueda rebobinarse
So much to do and so much I need to say / tanto que hacer y mucho tengo que decir
Will tomorrow be too late / Mañana será demasiado tarde?
Feel the moment slip into the past / Siente el momento desplazarse en el pasado
Like sand through an hourglass / como la arena a través de un reloj de arena
In the madness I guess I just forget / en la locura, supongo que, acabo de olvidar
To do all the things I said / para hacer todas las cosas que dije
[Pre]
Time passes by / El tiempo pasa
Never thought I'd wind up / nunca pensé que acabaría
One step behind / un paso atrás
Now I've made my mind up / ahora hecho mi mente arriba
[Chorus]
Today I'm gonna try a little harder / Hoy, voy a esforzarme un poco más
Gonna make every minute last longer / Voy a hacerlo hasta el último minuto
Gonna learn to forgive and forget / Voy a aprender a perdonar y olvidar
'Cause we don't have long, gonna make the most of it / porque no tenemos mucho tiempo, voy a sacar el máximo partido de ella
Today I'm gonna love my enemies / Hoy, voy a amar e mis enemigos
Reach out to somebody who needs me / acercarme a alguien que me necesita
Make a change, make the world a better place / realizar un cambio, hacer del mundo un lugar mejor
'Cause tomorrow could be one day too late / porque mañana puede ser un día demasiado tarde
One day too late / un día demasiado tarde
One day too late / un día demasiado tarde
[V2]
Tick tock hear my life pass by / Tic tac escucha mi vida pasar
I can't erase and I can't rewind / no puedo borrar y no puedo retroceder
Of all the things I regret the most I do... / de todas las cosas que más lamento que hago
Wish I'd spent more time with you / ojalá hubiera pasado más tiempo contigo
Here's my chance for a new beginning / Aquí está mi oportunidad para un nuevo comienzo
I saved the best for a better ending / me guardo lo mejor para un mejor final
And in the end I'll make it up to you, you'll see / al final lo voy a hacer por ti, verás
You'll get the very best of me / tu obtendrás lo mejor de mi
[Bridge]
Your time is running out / Tu tiempo se acaba
You're never gonna get it back / nunca vas a volver
Make the most of every moment / saca el máximo partido en cada momento
Stop saving the best for last / guarda lo mejor para el final
Traducciones
Tick tock hear the clock countdown / Tic Toc escuchar la cuenta atrás del reloj
Wish the minute hand could be rewound / deseo que el minutero pueda rebobinarse
So much to do and so much I need to say / tanto que hacer y mucho tengo que decir
Will tomorrow be too late / Mañana será demasiado tarde?
Feel the moment slip into the past / Siente el momento desplazarse en el pasado
Like sand through an hourglass / como la arena a través de un reloj de arena
In the madness I guess I just forget / en la locura, supongo que, acabo de olvidar
To do all the things I said / para hacer todas las cosas que dije
[Pre]
Time passes by / El tiempo pasa
Never thought I'd wind up / nunca pensé que acabaría
One step behind / un paso atrás
Now I've made my mind up / ahora hecho mi mente arriba
[Chorus]
Today I'm gonna try a little harder / Hoy, voy a esforzarme un poco más
Gonna make every minute last longer / Voy a hacerlo hasta el último minuto
Gonna learn to forgive and forget / Voy a aprender a perdonar y olvidar
'Cause we don't have long, gonna make the most of it / porque no tenemos mucho tiempo, voy a sacar el máximo partido de ella
Today I'm gonna love my enemies / Hoy, voy a amar e mis enemigos
Reach out to somebody who needs me / acercarme a alguien que me necesita
Make a change, make the world a better place / realizar un cambio, hacer del mundo un lugar mejor
'Cause tomorrow could be one day too late / porque mañana puede ser un día demasiado tarde
One day too late / un día demasiado tarde
One day too late / un día demasiado tarde
[V2]
Tick tock hear my life pass by / Tic tac escucha mi vida pasar
I can't erase and I can't rewind / no puedo borrar y no puedo retroceder
Of all the things I regret the most I do... / de todas las cosas que más lamento que hago
Wish I'd spent more time with you / ojalá hubiera pasado más tiempo contigo
Here's my chance for a new beginning / Aquí está mi oportunidad para un nuevo comienzo
I saved the best for a better ending / me guardo lo mejor para un mejor final
And in the end I'll make it up to you, you'll see / al final lo voy a hacer por ti, verás
You'll get the very best of me / tu obtendrás lo mejor de mi
[Bridge]
Your time is running out / Tu tiempo se acaba
You're never gonna get it back / nunca vas a volver
Make the most of every moment / saca el máximo partido en cada momento
Stop saving the best for last / guarda lo mejor para el final
Publicado por TodoGospel by Rachel
0 comentarios:
Publicar un comentario
Gospel Music agradece tu Comentario y Colaboración, gracias a tu aporte este Sitio permanece en alzas dentro de la red.